Русский клуб в Шанхае на российском национальном стенде XIII Пекинской международной книжной ярмарки
31 августа 2006 года на российском национальном стенде XIII Пекинской международной книжной ярмарки, на которой Россия в этом году имела статус почетного гостя, прошел круглый стол «Русские в Китае», в рамках которого состоялась презентация «Русского Клуба в Шанхае».
Организаторами круглого стола выступили Библиотека-фонд «Русское Зарубежье» и издательство «Русский путь». При его подготовке ставилась цель собрать специалистов, занимающихся историей, культурой русской эмиграции в Китае, и обсудить вопросы сохранения памятных мест, связанных с жизнью русских эмигрантов, а также документов по истории русской эмиграции, хранящихся в архивах Китая. Участники круглого стола приехали из Владивостока, Цицикара (северный Китай), Шанхая, Москвы.
Встречу открыл директор Библиотеки-фонда «Русское Зарубежье» Виктор Александрович Москвин, который обозначил основные задачи круглого стола и представил его участников. Как руководитель издательства «Русский путь» В. А. Москвин рассказал о книгах издательства, связанных с темой круглого стола: «Россия-Харбин-Австралия» Ноны Райан, «Белый Харбин» Г. В. Мелихова. Было заявлено также о планах издательства опубликовать, подготовленный исторической секцией «Русского Клуба в Шанхае», перевод книги китайского историка Ван Чжичэна, и книги воспоминаний известной шанхайской поэтессы Лариссы Андерсен. Автор «Русского пути», историк из Москвы Г. В. Мелихов, родившийся в Харбине, с 1970-х гг. занимается исследованием русской эмиграции в Китае. Георгий Васильевич рассказал о своих книгах, как опубликованных («Манчжурия далекая и близкая», «Белый Харбин» и др.), так и находящейся в работе книге «1001 забавная история из жизни русских в Китае».
Писатель, известный специалист по литературе русского зарубежья профессор Владимир Вениаминович Агеносов отметил, что жизнь русских в Харбине отличалась бóльшим мужеством по сравнению с жизнью европейской эмиграции. Говоря о поэзии русского Харбина, В. В. Агеносов указал на её особенность, заключающуюся в том, что она позволяет понять своеобразие китайского менталитета. Перед читателем предстаёт природа Поднебесной — её горы, озера, цветы… Самый любимый поэт В. В. Агеносова, Валерий Перелешин, называл Китай своей второй родиной, «ласковой мачехой».
Профессор Цицикарского университета, ученый, писатель, поэт и переводчик Ли Янлинь поделился с участниками круглого стола своими воспоминаниями о том, как ему удалось собрать по крупицам великое наследие русской эмиграции в Китае. В детстве у Ли Янлиня была русская учительница, и с тех пор он полюбил русскую литературу, а затем посвятил свою жизнь исследованию ее эмигрантской ветви. Ли Янлинь призвал русских исследователей совместно заняться сохранением эмигрантской периодики, созданием электронной базы периодических изданий Харбина, Шанхая, и это предложение было горячо поддержано участниками круглого стола и директором Библиотеки-фонда «Русское Зарубежье» В. А. Москвиным.
Руководитель «Русского клуба в Шанхае» Михаил Владиславович Дроздов рассказал о деятельности клуба: о проводимых поэтических и музыкальных вечерах, встречах и дискуссиях, посвященных истории русской эмиграции в Китае. Был показан видеоролик о Русском Клубе. М. В. Дроздов подчеркнул, что история русского присутствия в Китае не завершена, она продолжается.
В конце встречи выступили гости из Владивостока, — профессор Владимир Федорович Печерица и журналист Тамара Николаевна Калиберова, которая рассказала о работе над книгой воспоминаний Лариссы Андерсен, бывшей харбинки, ныне живущей во Франции.
С. Н. Дубровина
Читайте далее
Другие статьи из блога РКШ