新华网上海9月28日电(记者董爱波许晓青)上海俄罗斯俱乐部副主席阿尔别特 克里斯科依日前在接受新华社记者专访时表示,上海良好的治安、舒适的生活环境、蒸蒸日上的发展势头以及国际化的氛围对俄罗斯人有极大的吸引力。 在位于上海闹市区的一栋高层写字楼里,身为西班牙一家贸易公司驻上海总代表的克里斯科依坐在宽大的办公室里接受了记者的采访。 已经在中国生活了17个年头的克里斯科依操着一口流利的汉语。他说:“最近的10年我是在上海度过的,这里已经成为了我的第二个故乡。” 克里斯科依1993年借助校际交流项目来中国留学,此后与中国结下了不解之缘。毕业后,他先后到北京、深圳和上海工作,最终他选择留在上海。
«Русский клуб в Шанхае» и «ZABEI Crew» приглашают вас принять участие в первой реальной игре формата Encounter в нашем городе. Что такое Encounter? Всё очень просто! Мы берем город Шанхай, выбираем в нем несколько точек, зашифровываем их самым разнообразным образом, придумываем правила и даем вам инструкции. Ваша цель – отгадать
Представьте, что вы плывете вдоль самых современных небоскребов Азии на самом большом корабле «Дракон»-е с 1000 пиратами, наслаждаясь ромом и лучшими мелодиями в произведении DJ B-Kut (M1NT). Организация «SISO» приглашает Вас на тематическую парти — ПИРАТЫ ШАНХАЯ!!! 1. «free flow» пива Carlsberg и шампанского во время круиза 2. Bacardi welcome drink
«Мила» — небольшой ресторан и бар находится в Пудуне, в пяти минутах ходьбы от станции Лонгъянг Лу. Открылся совсем недавно и сейчас ещё работает не на полную мощность. Большой экран для просмотра спортивных (и других) программ, русское караоке, недорогое пиво, смеси, коктейли. В меню пока только западная еда, но русский
В рамках празднования Дней России на ЭКСПО-2010 в Шанхае и визита Президента России Дмитрия Медведева 27 сентября, Национальный детский фонд при поддержке Министерства промышленности и торговли РФ, Торгово-промышленной палаты РФ, Всероссийского выставочного центра и РИА Новости проводит официальное мероприятие – презентацию проекта «Смешарики». Во время презентации будет подписано соглашение с